Murder…Resurrection, and Murder Again

… дица хъван букIана пьеса — «МагIарулай». Гьеб лъуна магIарул гурелги, батIи-батIиял театраз. Пьесаялъул героиня Асият, кигIанго дир ракI гурхIаниги, дие захIмалъаниги, бокьичIониги, гьелда ццин гьалаглъарав дир пьесаялъул герояс чIвана. Гьеб пашманаб ахиргун лъуна дир «МагIарулай» авар театралъ.
Ва амма Дарги театралда гьеб лъолеб мехалъ, гьей гъалалги къотIун тана, цIакъго балагьарал къварид гьариларин абун. Бихьиназ ясазул гъал къотIи — гьеб Дагъистаналда цIакъго захIматаб жолъун рикIкIуна. Амма кин бугониги, магIарулай хвечIо. ЛъарагI театралъ гьей бараб жоялъ бецц гьаюна. Беццлъи балагь буго, амма хвел гуро.
Хадуб чачаназул театралъ щибго зарал ккечIого йорчIизаюна. АнцI-анцI режиссераз анцI-анцI батIайиса лъугIизе гьабуна дир героинаялъул къисмат.
Дида жеги кIвечIо чIварал рахъинаризе. Гьединал дараби дунялалъул тохтирзабазул гьечIо. Режиссераз цо героиня хвасар гьаюлеян кинабго пьеса чIвана.

I had written the play “Highland Girl”, which ran not only in the Avar theater, but in other national (minority-language) theaters of Dagestan as well. As much as it pained me and as much as I didn’t want it, I wrote it so that the male lead character killed the female lead, Asiyat, in a fit of anger. It was with this tragic ending that my play was staged in the Avar theater.
But when they put it on in the Dargin theater, they made it so that her braids were cut off, thinking her death would be too hard on the audience. For a man to cut off a girl’s braids was seen as a difficult enough thing in Dagestan. But in any case, the highland girl did not die. In the Kumyk theater she was blinded. Being blinded is certainly terrible, but it’s not the same as dying.
And then in the Chechen theater they let her survive, unmolested. Dozens of different directors resolved my heroine’s fate in dozens of different ways.
I still haven’t been able to bring the dead back to life. No doctor in the world has come up with such a drug. But in saving its heroine’s life the directors killed the entire play.

В то время я написал пьесу “Горянка”. Она шла в нескольких театрах Дагестана, и вот что произошло с этой пьесой.
В конце спектакля по ходу дела герой убивает героиню. Мне было жалко мою горянку, моя рука дрожала, когда я писал сцену убийства, и сердце обливалось кровью. Но я ничего не мог изменить. Течение событий само подводило к тому, что горянка должна быть убитой. Аварский театр так и поставил спектакль, и хотя зрители печалились и жалели героиню больше даже, чем я сам, все они понимали, что иначе быть не могло.
В даргинском театре пьесу подредактировали. Вместо того, чтобы девушка была убита, ей отрезали косу. Конечно, это позорно, когда горянке отрезают косу, может быть, даже это хуже смерти, но все-таки и не смерть.
На сцене кумыкского театра решили не убивать и не резать косу, но ослепить. Конечно, это ужасно. Может быть, это ужаснее, чем убить или отрезать косу, но все-таки горянка оставалась жива и с косой, ибо так захотели в кумыкском театре.
Чеченцы в своем театре поступили всех проще. “Зачем убивать, – решили они, – зачем отрезать косу, зачем ослеплять? Пусть героиня остается жива-здорова”.
Так каждый режиссер переделал пьесу по своему образу и подобию. Никто не подсказал им, что, жалея и спасая героиню, они тем самым убивают пьесу и не жалеют зрителей, не говоря уж о драматурге.

At that time I had written my play “Highland Girl”, which ran in several of the national theaters of Dagestan. And this is the story of what happened to it.
At the end of the play the lead male character kills the female lead. I felt sorry for my highland girl and my hand trembled as I wrote the murder scene, and my heart filled with pain. But I couldn’t change it. The course of events led to the inevitable conclusion – the highland girl was murdered. The Avar theater put it on as it was, and though the audience felt sad and pitied her even more than I did, they understood that it couldn’t end any other way.
In the Dargin theater they “edited” it a bit. Instead of her being killed her braids got cut off. Of course it was a great shame for a girl to have her braids cut off, perhaps even worse than being killed, but it’s still not the same as dying.
In the Kumyk theater they decided not to kill her, or cut off her braids, but to blind her. Of course this is a terrible thing, perhaps even worse than being killed or having her braids cut off, but nevertheless she stayed alive and with her braids unmolested, because they wanted it that way in the Kumyk theater.
The Chechen theater made it even easier – “Why kill her,” they decided, “why cut off her braids or blind her? Let her remain alive, safe and sound.”
Thus each director remade the play in his own image. No one told them that in pitying and saving the poor heroine, they were not only killing the play itself, but also showing no pity for the viewers, much less for the playwright.

Advertisements

2 thoughts on “Murder…Resurrection, and Murder Again

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s